Archives pour l'Auteur : Skywilly

Clea

🇬🇧  Clea is a horror game that requires you to control a young girl in a mansion, avoiding monsters and going door to door to find keys and progress. It’s creepy and not always conventional. Not necessarily of great fear but with a real oppressive atmosphere.

The game was released in final version on July 10, 2019 and is developed by Invert Mouse

The French version was put online on July 10, 2019, for the release of the game.

I had to play a type of game that I don’t especially like for several hours, repeatedly and the developer gave me all the tools I needed to love doing it. As a result, I really enjoyed working on Clea. It was out of my comfort zone and above all, I felt that InvertMouse really needed a French translation that was not too expensive. It is a pleasure to do the right thing.


🇫🇷 Clea c’est un jeu d’horreur demandant de contrôler une jeune fille dans un manoir, en évitant les monstres et en passant de porte à porte pour trouver des clés et progresser. C’est flippant et pas toujours conventionnel. Sans forcément de grande peur mais avec une vraie atmosphère oppressante.

Le jeu est sorti en version finale le 10 juillet 2019 et est développé par Invert Mouse

La version Française fut mise en ligne le 10 juillet 2019, pour la sortie du jeu.

J’ai dû jouer à un type de jeu que je n’aime pas spécialement et ce, plusieurs heures, à répétition et le développeur m’a donné tous les outils pour adorer le faire. Résultat : j’ai beaucoup aimé travailler sur Clea. Cela me sortait de ma zone de confort et surtout, j’ai senti que InvertMouse avait vraiment besoin d’une traduction française qui ne soit pas hors de prix. C’est un plaisir de faire plaisir.

Sigma Theory


🇬🇧 Sigma Theory is a turn-based game that simulates a potential Cold War. My work as a freelance journalist has long allowed me to follow this game closely. I saw him born, evolve, grow and it is quite naturally that I was offered a Consulting stage on Sigma Theory.

The game will normally be available in 2019 and is developed by Mi-Clos Studio and Goblinz Studio.


🇫🇷 Sigma Theory est un jeu en tour par tour simulant une guerre froide potentielle. Mon travail de journaliste indépendant m’a depuis longtemps permis de suivre ce jeu de près. Je l’ai vu naitre, évoluer, grandir et c’est tout naturellement que l’on m’a proposé une étape de Consulting sur Sigma Theory.

Le jeu sera normalement disponible en 2019 et est développé par Mi-Clos Studio et Goblinz Studio.

Barbearian


🇬🇧  Barbearian is a pretty crazy hack’n’slash where you play a barbarian with bearskin that breaks skeletons with an army of servants at his side. It’s a frenetic action game with only one intention: having fun. It’s also a pretty great accessibility menu that allows you to adjust the difficulty of the game according to the player’s expectations, and that’s clearly a good point for me.

The game was released in final version on August 15, 2018 and is developed by Kimmo Lahtinen

The French version was put online on November 28, 2018.

A developer who cares about every word I use, who also gives me the freedom to adapt jokes and the names of characters and enemies: that’s what I was allowed when I worked with Kimmo. The game is very entertaining, but so was this work and above all I was able to benefit from a real professionalism on the part of its creator. I have learned a lot by working with him and I sincerely hope that this game will continue its beautiful road to success!


🇫🇷 Barbearian c’est un hack’n’slash assez fou ou vous jouez un barbare à la peau d’ours qui castagne des squelettes avec une armée de serviteurs à ses côtés. C’est du bourrinage en règle avec une seule volonté : amuser. C’est aussi un menu d’accessibilité assez génial qui propose de moduler la difficulté du jeu en fonction des attentes du joueur et ça, c’est clairement un bon point pour moi.

Le jeu est sorti en version finale le 15 aout 2018 et est développé par Kimmo Lahtinen

La version Française fut mise en ligne le 28 novembre 2018.

Un développeur soucieux de chacun des mots que j’emploi, qui me donne aussi la liberté d’adapter les blagues et les noms des personnages et des ennemis : voilà a quoi j’ai eu le droit en travaillant avec Kimmo. Le jeu est très amusant, mais ce travail le fut tout autant et surtout j’ai pu bénéficier d’un vrai professionnalisme de la part de son créateur. J’ai énormément appris en travaillant avec lui et j’espère sincèrement que ce jeu continuera sa belle route vers le succès !

Yi and the Thousand Moons


🇬🇧 Yi and the Thousand Moons is a musical story, a sung one, which I discovered by coincidence and completely fell in love. It tells a story of the rescue of a small village of forces that surpass them, by a young archer named YI.

The game was released in final version on November 24, 2017 and is developed by David Su.

The French version was put online on November 21, 2018.

It was one of my very first translations, done last year and which took quite a long time to come out. So, even if I like it, I’m sure I could have done even better and even tried to make the lyrics rhyme with the song. As it stands, the meaning of the story is at least more understandable for those who do not understand English, so I am still happy about it. Play it!


🇫🇷 Yi and the Thousand Moons est une histoire musicale, chantée, que j’ai découvert par hasard et dont je suis tombé complètement amoureux. Il raconte une histoire de sauvetage d’un petit village de forces qui les dépassent, par une jeune archer nommée YI.

Le jeu est sorti en version finale le 24 novembre 2017 et est développé par David Su.

La version Française fut mise en ligne le 21 novembre 2018.

Ce fut une de mes toutes premières traductions, réalisées l’année dernière et qui a pris pas mal de temps à sortir. Par conséquent, même si je l’aime bien, je suis sur que j’aurais pu encore faire mieux et même tenter de faire rimer les paroles de la chanson. En l’état, le sens de l’histoire est au moins davantage compréhensible pour ceux qui ne comprennent pas l’anglais, j’en suis donc quand même content. Jouez-y !

Robbie Swifthand and the Orb of Mysteries


🇬🇧 Robbie Swifthand and the Orb of Mysteries is a 2D platform game that will shake your brain and test your reflexes. Enter a Temple filled with vicious traps and of course, a pile of treasures!

The game was released in final version on September 21, 2018 and is developed by Pixel Reign.

The French version was put online on November 11, 2018.

Die & Retry, talkative, Robbie Swifthand was my first professional translation. I was surprised by the number of texts for a game like this. It is this text that makes it so funny, catchy. That’s why texts, even in more action games, are important!


🇫🇷 Robbie Swifthand and the Orb of Mysteries est un jeu de plates-formes en 2D qui va secouer les méninges et tester vos reflexes. Entrez dans un Temple rempli de pièges vicieux et bien sûr, d’un tas de trésors !

Le jeu est sorti en version finale le 21 septembre 2018 et est développé par Pixel Reign.

La version Française fut mise en ligne le 11 novembre 2018.

Die & Retry bavard, Robbie Swifthand fut ma première traduction professionnelle. J’ai été surpris par le nombre de textes pour un jeu de ce genre. C’est ce texte qui le rend si amusant, accrocheur. Comme quoi les textes, même dans des jeux plus bourrins, c’est important !


Little Briar Rose


🇬🇧 Little Briar Rose is a Point & Click adventure made of stained glass inspired by the tale of Sleeping Beauty.

The game was released in Final Version on December 2, 2016 by Elf Games Works

The French version went online on October 31, 2018.

A fascinating little story revisited from a well-known myth, this game caught my eye above all for its unique visual atmosphere. It was also and above all a good first professional attempt to offer a Point & Click fully translated into French and it was exciting. The discussions with the author of the game were very enriching.


🇫🇷 Little Briar Rose est une aventure en Point & Click faite de vitraux inspirée par le conte de la Belle au Bois Dormant.

Le jeu est sorti en Version Finale le 2 décembre 2016  par Elf Games Works

La mise en ligne de la version française a eu lieu le 31 octobre 2018.

Passionnante petite histoire revisitée d’un mythe très connu, ce jeu m’avais surtout tapé dans l’œil pour son atmosphère visuelle unique. Ce fut aussi et surtout une bonne première tentative professionnelle de proposer un Point & Click entièrement traduit en Français et ce fut passionnant. Les discussions avec l’auteur du jeu ont été très enrichissantes.


« William proved to be very willing to our necessities. We asked him a bit non-conventional request: starting from a messy and incomplete community-provided translation, he had to create a good localization and he did a very good job! He delivered everything in just one week, including the in-game review. »

Piero Dotti – Programmer at Elf Games Works

Doodle VR


🇬🇧 Doodle VR is a Virtual Reality Pictionary game. A classic word guessing game where a person draws an image in virtual reality and teammates must guess what is drawn.

The game was released in Final Version on October 10, 2018 by Laurens van Roomen

The French version was online on November 7, 2018.

It was above all a big list of words, without context and it is a real challenge. Much more important than we think because we need to know what word we are talking about and, above all, pay attention to the many pitfalls of the English language. A beautiful lesson.


🇫🇷 Doodle VR est un jeu de Pictionary en Réalité Virtuelle. Un jeu classique de mots à deviner où une personne dessine une image en réalité virtuelle et les coéquipiers doivent deviner ce qui est dessiné.

Le jeu est sorti en Version Finale le 10 octobre 2018 par Laurens van Roomen

La mise en ligne de la version française a eu lieu le 7 novembre 2018.

Ce fut surtout une grosse liste de mots, sans contexte et c’est un véritable défi. Bien plus important qu’on ne le pense puisqu’il faut savoir de quel mot on parle et surtout, faire attentions aux nombreux pièges de la langue anglaise. Une belle leçon.


« William Bertin provided me with a translation for my virtual reality game. He helped us with fine-tuning the text and delivered the translations very quickly. William is professional and very friendly and I recommend everyone to start working with him. »

Laurens van Roomen